Кенийская бабушка президента США: "Барак Обама - типичный сын Африки"
Старушка в национальном кенийском платье, прихрамывая, вышла нам навстречу из небольшого бунгало. Два огромных индюка, похожих на американских телохранителей, с гордым и устрашающим видом следовали за ней. Сводная бабушка президента США, одна из жен деда Барака Обамы, известная в Кении просто как Мама Сара, живет в деревне Когело на западе страны. Но в каких бы дебрях Кении вы ни находились, любой житель страны укажет вам дорогу к дому Мамы Сары. День, когда Обама стал президентом США, отмечался в Кении как национальный праздник. Естественно, гуляла и вся деревня Когело, поздравляя Маму Сару с тем, что ее внук достиг вершины всех вершин. И хотя теперь Мама Сара - национальная знаменитость, она по-прежнему принимает гостей, в том числе высокопоставленных, во дворе, где бегают куры, индюшки, собаки и кошки. Там с ней и побеседовала Дарья Ткачева - специально для "Известий". ответ: Ну, если учесть, что я не говорю по-английски, а Барак не говорит на моем местном языке луо, то это было очень давно. Вообще же последний раз я видела своего внука на его инаугурации в президенты в Белом доме в январе этого года. Но тогда он был слишком занят, чтобы с нами разговаривать. Здесь же в последний раз он был в 2006 году. Тогда он даже смог выговорить "мусава", что значит "как дела?" Но на этом его знание языка заканчивалось. Так что мы общались в основном с помощью переводчика, как и сейчас с вами. (Слова Мамы Сары переводит еще одна близкая родственница американского президента - Аума Обама.) в: Но вы же видели его в молодости? о: Да, он приезжал сюда в 1982 году - после смерти своего отца, моего сына. (Мама Сара, грустно посмотрела в сторону могилы Барака Обамы-старшего, которая находится прямо во дворе ее дома.) Затем, во второй раз, он приезжал в 1992 году, чтобы познакомить нас со своей женой. Кстати, очень милая девушка, нам она очень понравилась. в: А чем вы его кормили, когда он приезжал? Что ему больше всего понравилось из кенийской кухни? о: Бараку очень понравились наши традиционные хлебные лепешки - чапати. Он даже добавку попросил. в: Как вы думаете, что в характере Барака типично африканского, кенийского? о: Барак - типичный сын Африки: у него доброе африканское сердце и открытая душа. Он располагает к себе всех людей независимо от их цвета кожи и национальности. "Были мы уже в этих Штатах. Ничего особенного" в: Предлагал ли вам Барак переехать в США? о: Нет, потому что он прекрасно знает, что мы любим Кению и никогда не покинем ее навсегда. Да и в моем возрасте трудно куда-либо переезжать. Мне ведь уже 87 лет. Да и были мы уже в этих Штатах. И в Вашингтоне были, и по Белому дому гуляли, и с Джорджем Бушем общались. Ничего особенного. Я бы не смогла долго жить в США из-за климата. Летом слишком жарко - жарче, чем у нас, а зимой слишком холодно. Но вот моя внучка - сводная сестра Барака, она бы хотела съездить в Штаты еще раз. Она уже была со мной на инаугурации в январе. Но тогда мы постоянно были окружены телохранителями, мы страны как таковой и не видели, все время передвигались в машине с тонированными стеклами. А сейчас она хочет поехать самостоятельно и просто погулять по улицам - как обычный турист.
вопрос: Мама Сара, когда в последний раз Барак Обама говорил вам: "Привет, бабуля! Как дела?"
в: Как вы думаете, Барак Обама поможет африканской экономике?
о: Барак - прежде всего американский президент. И в первую очередь он, естественно, будет заботиться о благополучии своей страны. Но я уверена, что Барак не оставит Африку. Он обязательно что-то сделает, чтобы помочь африканским людям. Он же все-таки наш человек. Но, может быть, не сразу, а чуть позже, когда разберется с финансовым кризисом в Америке.
в: Ожидаете ли вы от Барака поддержки просто как от родственника, а не как от президента США?
о: Мы ни о чем не просим. Все зависит от его воли и желания. Например, в последний раз, когда он был здесь в 2006 году, он посетил нашу местную школу, названную в честь него, и выделил деньги на ее реконструкцию и модернизацию. Мы поддерживаем Барака потому, что мы - одна семья, а вовсе не потому, что рассчитываем получить виллу где-нибудь на Гавайях.
"Мои дети и внуки прыгали от радости и кричали: мы едем в Белый дом!"
в: Мама Сара, у вас есть американский флаг. Поднимаете ли вы его над своим домом?
о: У меня теперь и русский флаг есть, не только американский (размахивает российским флагом, который мы ей подарили). Но поднимаем мы только кенийский флаг, мы - патриоты своей страны.
в: А как вы отмечали победу внука?
о: Ой, вы бы знали, что здесь творилось во время подсчета голосов! Это было очень похоже на футбольный стадион во время матча. Вся деревня болела за Барака. Они не давали мне спать до самого утра, пока не выяснилось, что Барак победил. Все мои дети и внуки прибежали ко мне, прыгали от радости и кричали: мы едем в Белый дом, мы едем в Белый дом! Они потом еще несколько дней гуляли и отмечали. Еще один мой внук - сводный брат Барака несколько коров зажарил, чтобы отметить это событие. Да что там говорить - вся страна гуляла, не только наша деревня.
в: Мама Сара, а сколько у вас внуков, помимо Барака?
о: Ой, много у меня внуков, я сейчас и не вспомню всех. Я вообще интернациональная, мировая бабушка!
Деревня Когело стала национальным достоянием
Кенийская деревня Когело, в которой родился отец президента США, будет охраняться как часть национального наследия страны, сообщает служба новостей Би-би-си со ссылкой на местные СМИ. Отныне любые изменения в этом населенном пункте должны быть предварительно одобрены властями. Деревня Когело получила особый статус по распоряжению главы министерства национального наследия и культуры Кении Уильяма Оле Нтимамы. Местная газета Daily Nation расценивает это событие как первый шаг к уже запланированному основанию в деревне тематической библиотеки и культурного центра, которые помогли бы привлечь на родину отца Обамы туристов, передает РИА Новости.
Известия