Чарльз чи Карл: посол Британії пояснила, як називати нового короля

Чарльз чи Карл: посол Британії пояснила, як називати нового короля

Чарльз чи Карл: посол Британії пояснила, як називати нового короля

Посол Британії Мелінда Сіммонс заявила, що навіть українською мовою продовжить називати нового короля Чарльзом – так, як це було, коли він ще був принцом Уельським.

Про це вона сказала під час телемарафону, повідомляє " Європейська правда ".

"Ви знаєте, що англійською правильно його називати Чарльз. Навіть коли ми говорили українською мовою, коли він був принцом Валійським, і тепер, коли він став Чарльзом ІІІ, ми продовжуватимемо так називати його" - сказала посол.

"Але як це буде українською, я думаю, що лінгвістам доведеться якось із цим розібратися і прийти до взаєморозуміння. Але англійською ми будемо його називати King Charles, тобто Чарльз ІІІ" - наголосила вона.

Слід зазначити, що в українських ЗМІ використовують і "традиційну" версію написання монаршого імені Карла, яка вживалася також стосовно попередніх монархів Карла I та Карла II. Таку форму спочатку використала також українська служба ВВС, проте пізніше перейшла до вживання імені Чарльз.

Нагадаємо, у суботу у Сент-Джеймському палаці Лондона відбулася історична церемонія проголошення нового короля Великобританії.

Додати коментар
Коментарі доступні в наших Telegram и instagram.
Новини
Архів
Новини Звідусіль
Архів