В Одесском оперном театре спектакли начали сопровождать украинскими субтитрами
Одесский оперный театр ввел практику сопровождения спектаклей субтитрами на украинском языке.
Об этом сообщила председатель профсоюзного комитета театра Людмила Ширина.
Заранее подготовленный текст перевода выводится в режиме реального времени с компьютера на электронное табло, подвешенное над сценой.
По словам Людмилы Шириной, субтитры ввели не для меломанов, а для тех, кто ходит в театр редко и не знает содержания спектаклей. «Такую практику используют во многих театрах. Мы ставим много спектаклей на языке оригинала, - например, на итальянском, - а новый зритель не всегда может понять, что происходит на сцене», - заявила председатель профсоюза.
Она добавила, что так как театр национальный, то субтитры - на украинском языке. «Некоторые зрители возмущаются, поскольку не знают языка, но большинство довольны: с помощью электронного табло им легче понимать тексты, произносимые артистами», - отметила Людмила Ширина.
ВСУ взорвали трубу, по которой россияне проникали в Купянск (видео)
Украина заняла второе место на детском Евровидении-2025 (видео)
В центре Николаева полицейский автомобиль сбил пешехода (видео)
В Николаеве опубликовали список точек выдачи воды, работающих без света, но воды в них все равно нет (видео)
Умер Народный артист Украины, певец и композитор Степан Гига
BMW влетел в троллейбус и снес дерево в Николаеве: образовалась пробка (видео)
«Нам не нужно, чтобы что-то мутить, дополнительный договор», - мэр Николаева Сенкевич
Украина атаковала танкер РФ в Черном море (видео)
Из Николаева отправился первый ночной прямой автобус в аэропорты Варшавы (видео)













