В Одесском оперном театре спектакли начали сопровождать украинскими субтитрами
Одесский оперный театр ввел практику сопровождения спектаклей субтитрами на украинском языке.
Об этом сообщила председатель профсоюзного комитета театра Людмила Ширина.
Заранее подготовленный текст перевода выводится в режиме реального времени с компьютера на электронное табло, подвешенное над сценой.
По словам Людмилы Шириной, субтитры ввели не для меломанов, а для тех, кто ходит в театр редко и не знает содержания спектаклей. «Такую практику используют во многих театрах. Мы ставим много спектаклей на языке оригинала, - например, на итальянском, - а новый зритель не всегда может понять, что происходит на сцене», - заявила председатель профсоюза.
Она добавила, что так как театр национальный, то субтитры - на украинском языке. «Некоторые зрители возмущаются, поскольку не знают языка, но большинство довольны: с помощью электронного табло им легче понимать тексты, произносимые артистами», - отметила Людмила Ширина.
Навсегда в строю: в Николаеве простились с погибшим на войне полицейским (фото, видео)
В Николаеве студенты реализовали социальный проект – убрали мусор на косе в районе Намыва (видео)
Драка в центре Николаева: дерущиеся едва не попали под машину (видео)
Сделаем лучше, чем было: в Николаеве прошел форум «Український південь. Стійкість. Відновлення. Майбутнє»
«Показали, как нужно работать»: на «Орион-Авто» отметили День автомобилиста
«Как ты там?»: голос Харькова, который должен быть услышан (фото, видео)
«Форд» въехал в «Фольксваген» на перекрестке в Николаеве - пострадала женщина (фото, видео)
Патрульные заблокировали в Николаеве «Фольксваген» - водитель заявляет, что он человек, и отказывается предъявить документы
Полиция Швейцарии задержала мужчину, который напал на украиноязычную семью с ребенком в поезде (видео)













