В Одесском оперном театре спектакли начали сопровождать украинскими субтитрами
Одесский оперный театр ввел практику сопровождения спектаклей субтитрами на украинском языке.
Об этом сообщила председатель профсоюзного комитета театра Людмила Ширина.
Заранее подготовленный текст перевода выводится в режиме реального времени с компьютера на электронное табло, подвешенное над сценой.
По словам Людмилы Шириной, субтитры ввели не для меломанов, а для тех, кто ходит в театр редко и не знает содержания спектаклей. «Такую практику используют во многих театрах. Мы ставим много спектаклей на языке оригинала, - например, на итальянском, - а новый зритель не всегда может понять, что происходит на сцене», - заявила председатель профсоюза.
Она добавила, что так как театр национальный, то субтитры - на украинском языке. «Некоторые зрители возмущаются, поскольку не знают языка, но большинство довольны: с помощью электронного табло им легче понимать тексты, произносимые артистами», - отметила Людмила Ширина.
«Нам 5 лет»: художественная студия Kat.rinaArt представила яркую выставку (фото, видео)
В центре Николаева броневик снес светофор, фонарный столб и протаранил два автомобиля (видео)
Фильм "Острые козырьки: Бессмертный человек" вышел на Netflix
Появилось видео масштабного пожара на камышовых зарослях в Николаеве
Над центром Николаева поднимается столб дыма – горит камыш (видео)
Метеорит взорвался над Огайо (видео)
«Человек-паук: Совершенно новый день»: вышел первый трейлер фильма
Поляк напал с ножом на украинца в трамвае в центре Варшавы (видео)
Непригодность к службе за $11,5 тысячи: экс-депутата и военнослужащего задержали в Кировоградской области













