УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский

01.06.2021 в 12:00
УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский

УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский

Украинская Ассоциация Футбола допустила смешную ошибку при переводе сайта на английскую версию, сообщает «Фокус».

Так защитника сборной Украины и "Динамо" Александра Сироту редакторы сайта ассоциации перевели, как Aleksandr the Orphan.

Скорее всего, в Украинской ассоциации футбола переводили фамилии футболистов через Google переводчик и не заметили ошибки.

УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английскийУАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
 

Также на сайте в фамилиях игроков затесались лишние символы и фразы на английском, скопированные из репортажей матчей.

УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английскийУАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английскийУАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
 
УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
 
Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив