УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
01.06.2021 в 12:00

УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
Украинская Ассоциация Футбола допустила смешную ошибку при переводе сайта на английскую версию, сообщает «Фокус».
Так защитника сборной Украины и "Динамо" Александра Сироту редакторы сайта ассоциации перевели, как Aleksandr the Orphan.
Скорее всего, в Украинской ассоциации футбола переводили фамилии футболистов через Google переводчик и не заметили ошибки.
Также на сайте в фамилиях игроков затесались лишние символы и фразы на английском, скопированные из репортажей матчей.

«Амур. Дубль два» - новая работа николаевской художницы на тему «побега из горисполкома» (фото, видео)
«Обличчя театру»: яркие театральные личности в работах Ярослава Турива (фото, видео)
Музыка от сердца и для души: Элина Образцова сыграла авторский концерт (фото, видео)
«Світло всередині нас»: Хореографический коллектив «Карамель» представил юбилейную программу (фото, видео)
Вышел официальный тизер документального фильма "Кузьма: Страшно веселый"
Появились фото и видео с места обстрела Николаева
В Николаеве водитель «Мицубиси» проехал на «красный» возле школы (видео)
Массовые беспорядки в Париже после победы ПСЖ в Лиге чемпионов: задержаны более 300 человек (видео)
Медведица остановила киевлянина, который шел в Румынию: пограничники снимали его с дерева (видео)
















