Український бренд подарував вчительці української мови прикрасу.
Український бренд ювелірних подарунків LOVE YOU віддячив за уважність вчительці української мови та блогерці, яка помітила граматичну помилку в комунікації. Відео набрало два мільйони перекладів та жваве обговорення
У лютому бренд LOVE YOU запустив кампанію, в якій персоналізовано зізнавався своїм клієнтам у коханні. Реклама стала вірусною через граматичну помилку.
Неточність на рекламному банері LOVE YOU помітила Юлія Дейнега, викладачка української мови та літератури, яка веде навчально-розважальний блог. Вона опублікувала відео у своїх соцмережах, де пояснила, що ім’я “Настя” в кличному відмінку на банері написали неправильно.
Короткі форми імен із закінченням “я” в називному відмінку типу “Таня”, “Ваня”, “Коля” мають закінчення “ю” в кличному відмінку — “Таню”, “Ваню”, “Колю”. Але Настя є винятком, і в кличному відмінку це буде “Насте, — пояснила Юлія.
Відео зібрало близько двох мільйонів переглядів сумарно в Instagram та TikTok, а також викликало жваві дискусії серед користувачів соцмереж. В коментарях дехто підтримав блогерку, але не обійшлося без хейту.
Тож LOVE YOU відреагував на допис Юлії та вирішив подякувати їй за уважність. Команда бренду зробила дівчині персоналізований подарунок — прикрасу з сету “Патріотичний”, а також листівку у стилі рекламної кампанії з виправленою помилкою.