Український бренд подарував вчительці української мови прикрасу.

Український бренд ювелірних подарунків LOVE YOU віддячив за уважність вчительці української мови та блогерці, яка помітила граматичну помилку в комунікації. Відео набрало два мільйони перекладів та жваве обговорення

У лютому бренд LOVE YOU запустив кампанію, в якій персоналізовано зізнавався своїм клієнтам у коханні. Реклама стала вірусною через граматичну помилку. 

Неточність на рекламному банері LOVE YOU помітила Юлія Дейнега, викладачка української мови та літератури, яка веде навчально-розважальний блог. Вона опублікувала відео у своїх соцмережах, де пояснила, що ім’я “Настя” в кличному відмінку на банері написали неправильно. 

Короткі форми імен із закінченням “я” в називному відмінку типу “Таня”, “Ваня”, “Коля” мають закінчення “ю” в кличному відмінку — “Таню”, “Ваню”, “Колю”. Але Настя є винятком, і в кличному відмінку це буде “Насте, — пояснила Юлія.

Відео зібрало близько двох мільйонів переглядів сумарно в Instagram та TikTok, а також викликало жваві дискусії серед користувачів соцмереж. В коментарях дехто підтримав блогерку, але не обійшлося без хейту.

Український бренд подарував вчительці української мови прикрасу.Тож LOVE YOU відреагував на допис Юлії та вирішив подякувати їй за уважність. Команда бренду зробила дівчині персоналізований подарунок — прикрасу з сету “Патріотичний”, а також листівку у стилі рекламної кампанії з виправленою помилкою.

Додати коментар
Коментарі доступні в наших Telegram и instagram.
Новини
Архів
Новини Звідусіль
Архів