В Николаевском театре рассказали, как будут дублировать на украинский русскоязычные спектакли

В Николаевском театре рассказали, как будут дублировать на украинский русскоязычные спектакли
В Украине вступила в силу новая норма закона об украинском языке, согласно которой спектакли в театрах, которые проходят не на государственном языке, должны сопровождаться дубляжом на украинском.
Коснулись нововведения и Николаевского национального академического украинского театра драмы и музыкальной комедии, в репертуаре которого есть спектакли в том числе на русском языке.
Как сообщил директор - художественный руководитель театра Николай Берсон в ходе пресс-конференции в четверг, 23 сентября, в основном такие постановки проходят на малой сцене.
Он объяснил, что для выполнения требований законодательства в театре уже закупили экраны, на которых по ходу спектакля будут демонстрироваться титры на украинском языке.
– Некоторый репертуар очень интересный: «Склероз», «Муж моей жены»... Все переводить мы не можем. Поэтому на малой сцене будут два телевизора, на которых будет показан перевод. Закуплена широкая плазма и для большой сцены, – отметил он.
Напомним, что сейчас сотрудники Николаевского национального академического украинского театра драмы и музыкальной комедии продают билеты только на половину зрительских мест.
Как в Николаеве отметили праздник Ивана Купала (фото, видео)
В Николаевской области будут судить сотрудников ТЦК за пытки многодетного отца, которого девять дней удерживали в подвале (видео)
Видео момента тройного ДТП с участием BMW X6 в Николаеве
Вечером в Николаеве произошло тройное ДТП: 3 пострадавших, среди них беременная женщина
На главной пешеходной улице Николаева провели соревнования по стритболу
«Аватар. Битва стихий»: оригинальный спектакль на николаевской сцене (фото, видео)
Rockstar Games объявила дату начала предзаказов на GTA 6
Toyota столкнулась с трамваем в центре Николаева: движение заблокировано
Два тела вытащили из реки Ингул под Николаевом (видео)













