17 раз, когда в зарубежных фильмах здорово напартачили с русским языком
23.02.2022 в 18:00
Когда я вижу русские надписи в некоторых крутых американских блокбастерах, я то и дело задаюсь вопросом: а почему они не могли просто нанять человека, который знает русский язык? Они то там что, пользуются гугл переводчиком?
Ведь у этих фильмов космические бюджеты, а они так относятся к деталям. Но реальность такова, что нелепые русские надписи то и дело появляются на экранах популярных западных фильмов.
1. 12 обезьян, 2015
2. Напряги извилины, 2008
3. Хитмэн, 2007
4. Симона, 2002
5. Губка Боб Квадратные Штаны, 1999
6. Продавщица фиалок, 1958
7. Грань, 2008
8. Клан Сопрано, 1999
9. Чак, 2007
10. Сеул 1945, 2006
11.
12.
13. Форсаж-8, 2017
14. Поезд, 2008
15. Пояс Ориона, 1985
16. Бесстыдники, 2011
Срочная сессия Николаевского горсовета: трансляцияВ Николаеве организовали фотопикник для женщин, служащих в рядах ВСУВ Евровидении-2024 победила Швейцария: Украина стала третьейЕвровидение 2024. Онлайн-трансляция финала, в котором выступит УкраинаУніверситет імені Пилипа Орлика знайомить абітурієнтів зі своїми спеціальностямиЕвровидение 2024. Онлайн-трансляция второго полуфиналаВ Николаеве горит жилой дом: есть пострадавшая (видео)В Николаеве «Мазда» врезалась в припаркованные автомобили – один из них перевернулся (фото, видео)Украина прошла в финал «Евровидения-2024» (видео)