Как перевести «Шелупонь» и кричалку про Путина: Евросуд разбирает жалобы осужденных за оскорбление власти

10.11.2020 в 13:16

Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ) принял к рассмотрению жалобы 17 россиян, осужденных по статье об оскорблении власти, в основном президента Владимира Путина.

Как перевести «Шелупонь» и кричалку про Путина: Евросуд разбирает жалобы осужденных за оскорбление власти

Об этом сообщил Павел Чиков, глава правозащитной группы «Агора», которая представляет их интересы.

«Было весьма интересно, как секретариат суда справится с жаргонными и обсценными выражениями на русском», — написал Чиков. Он привел несколько примеров того, как ЕСПЧ перевел с русского языка на английский выражения, из-за которых российские суды штрафовали и даже арестовывали россиян.

Вот некоторые слова и выражения, переведенные судом на английский. В круглых скобках указан их цензурный аналог.

«сказочный *******» (олух) — fairytale dumbwit

«шелупонь» — rabble

«*****» (часть известной оскорбительной кричалки про Путина) — fuckwad

«фарисействующее убожество» — sanctimonious sleazeball

«кроме как словесно землю жрать из горшка, ничего не умеет» — he is good for nothing except verbally eating dirt from a flowerpot

«сука трусливая» — cowardly bitch

«гадюка» — little vermin

«мразь» — scum

«настоящий гондон наш президент и вся его шайка» — our president and his mob are real scumbags

«какие же ***** [проститутки] эти путинские судьи» — Putinʼs judges are such whores

«gовны в мантиях» — shitheads in gowns.

Meduza

Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив