17 раз, когда в зарубежных фильмах здорово напартачили с русским языком
23.02.2022 в 18:00
Когда я вижу русские надписи в некоторых крутых американских блокбастерах, я то и дело задаюсь вопросом: а почему они не могли просто нанять человека, который знает русский язык? Они то там что, пользуются гугл переводчиком?
Ведь у этих фильмов космические бюджеты, а они так относятся к деталям. Но реальность такова, что нелепые русские надписи то и дело появляются на экранах популярных западных фильмов.
1. 12 обезьян, 2015

2. Напряги извилины, 2008

3. Хитмэн, 2007

4. Симона, 2002

5. Губка Боб Квадратные Штаны, 1999

6. Продавщица фиалок, 1958

7. Грань, 2008

8. Клан Сопрано, 1999

9. Чак, 2007

10. Сеул 1945, 2006

11.

12.

13. Форсаж-8, 2017

14. Поезд, 2008

15. Пояс Ориона, 1985

16. Бесстыдники, 2011

«Нам 5 лет»: художественная студия Kat.rinaArt представила яркую выставку (фото, видео)
В центре Николаева броневик снес светофор, фонарный столб и протаранил два автомобиля (видео)
Фильм "Острые козырьки: Бессмертный человек" вышел на Netflix
Появилось видео масштабного пожара на камышовых зарослях в Николаеве
Над центром Николаева поднимается столб дыма – горит камыш (видео)
Метеорит взорвался над Огайо (видео)
«Человек-паук: Совершенно новый день»: вышел первый трейлер фильма
Поляк напал с ножом на украинца в трамвае в центре Варшавы (видео)
Непригодность к службе за $11,5 тысячи: экс-депутата и военнослужащего задержали в Кировоградской области













