17 раз, когда в зарубежных фильмах здорово напартачили с русским языком
23.02.2022 в 18:00
Когда я вижу русские надписи в некоторых крутых американских блокбастерах, я то и дело задаюсь вопросом: а почему они не могли просто нанять человека, который знает русский язык? Они то там что, пользуются гугл переводчиком?
Ведь у этих фильмов космические бюджеты, а они так относятся к деталям. Но реальность такова, что нелепые русские надписи то и дело появляются на экранах популярных западных фильмов.
1. 12 обезьян, 2015

2. Напряги извилины, 2008

3. Хитмэн, 2007

4. Симона, 2002

5. Губка Боб Квадратные Штаны, 1999

6. Продавщица фиалок, 1958

7. Грань, 2008

8. Клан Сопрано, 1999

9. Чак, 2007

10. Сеул 1945, 2006

11.

12.

13. Форсаж-8, 2017

14. Поезд, 2008

15. Пояс Ориона, 1985

16. Бесстыдники, 2011

Любовный четырехугольник с иллюзией: премьера спектакля «Счастливый брак» на николавской сцене (фото, видео)
В Николаевском театре прошла пресс-конференция, посвященная спектаклю «Счастливый брак» (фото)
Мотоцикл врезался в «Теслу»: в центре Николаева автомобильная пробка
Взрыв в многоэтажке Николаева: что рассказали очевидцы (видео)
В центре Николаева автомобильный затор из-за ремонта дороги: видео с места
ТЦК в Харькове подозревают в пытках и похищении людей: в ГБР показали видео и раскрыли детали дела
В Украине ликвидировали наркосеть «Химпром»: сотни обысков, изъятые миллионы и подозрения участникам
Лучшие бойцы сошлись в чемпионате Николаевской области по ММА – бои были бескомпромиссными (фото, видео)
«Великая магия»: николаевцам показали спектакль о страстях, страхах и личном счастье (фото, видео)













