17 раз, когда в зарубежных фильмах здорово напартачили с русским языком
09.02.2022 в 18:20
Когда я вижу русские надписи в некоторых крутых американских блокбастерах, я то и дело задаюсь вопросом: а почему они не могли просто нанять человека, который знает русский язык? Они то там что, пользуются гугл переводчиком?
Ведь у этих фильмов космические бюджеты, а они так относятся к деталям. Но реальность такова, что нелепые русские надписи то и дело появляются на экранах популярных западных фильмов.
1. 12 обезьян, 2015

2. Напряги извилины, 2008

3. Хитмэн, 2007

4. Симона, 2002

5. Губка Боб Квадратные Штаны, 1999

6. Продавщица фиалок, 1958

7. Грань, 2008

8. Клан Сопрано, 1999

9. Чак, 2007

10. Сеул 1945, 2006

11.

12.

13. Форсаж-8, 2017

14. Поезд, 2008

15. Пояс Ориона, 1985

16. Бесстыдники, 2011

«Обличчя театру»: яркие театральные личности в работах Ярослава Турива (фото, видео)
Музыка от сердца и для души: Элина Образцова сыграла авторский концерт (фото, видео)
«Світло всередині нас»: Хореографический коллектив «Карамель» представил юбилейную программу (фото, видео)
Вышел официальный тизер документального фильма "Кузьма: Страшно веселый"
Появились фото и видео с места обстрела Николаева
В Николаеве водитель «Мицубиси» проехал на «красный» возле школы (видео)
Массовые беспорядки в Париже после победы ПСЖ в Лиге чемпионов: задержаны более 300 человек (видео)
Медведица остановила киевлянина, который шел в Румынию: пограничники снимали его с дерева (видео)
Художницы показали, как каждую неделю на пленэрах рисуют Николаев (видео)













