15 людей, які не надто парилися з перекладом і потрапили до комічної ситуації
Переклад тексту з однієї мови іншою — справа не така проста, як може здатися на перший погляд. І тому ті, хто знає про це, підходять до питання з толком, почуттям і вдаються до допомоги різних онлайн-перекладачів.

А ті, хто вирішив не шукати складних шляхів, часто опиняються у незручних ситуаціях або створюють такі шедеври, якими гріх не поділитись у мережі.
Ми й самі неодноразово стикалися з труднощами перекладу, тому знаємо, що часом народжуються воістину неповторні слова та висловлювання.
О, скільки нам чудесних шедеврів готують горе-перекладачі!
Тільки на сніданок мені дайте …»
Якщо раптом зустрінете назву небаченого звіра…
Хто ви: баян чи панове?
Все-таки треба перекладати текст до здійснення покупки
Тут мав бути напис «якісний масаж з олією» (quality oil massage)
Ось так і вигадуються нові слова

Ох вже ці переклади нашвидкуруч
Незручно вийшло

Звучить як початок багатообіцяючої історії

Зате чесно
Коли РЗ забирає душі
Замість «ціна послуги душа» вийшла «ціна послуги — душа».
В Таиланде "мертвая" женщина начала стучать по гробу перед кремацией (видео)
Атака дронов на Харьков: четверо погибших и 13 раненых, в городе — разрушения и пожары (видео)
Остновили авто за нарушения: николаевский полицейский необычно сделал предложение своей девушке (видео)
Мастер-класс по обрезке деревьев провели коммунальщикам в Николаеве
Президента Сербии Вучича обвиняют в «сафари на людей» (видео)
Мисс Ямайка упала со сцены во время конкурса «Мисс Вселенная» в Таиланде (видео)
«Баланс»: в Николаеве прошла перформативная читка современной пьесы (фото, видео)
Жителей румынского села эвакуировали после удара ВС РФ по Измаилу (видео)
В ВСУ робот с пулеметом удерживал позицию более месяца (видео)













