«Мистер вонючая дыра». Facebook некорректно перевёл имя главы Китая Си Цзиньпина. ФОТО
Социальная сеть «Facebook» некорректно перевела имя лидера Китая Си Цзиньпина с бирманского языка на английский в одной из дипломатических публикаций, назвав его «мистер вонючая дыра». Об этом сообщает «Reuters».

Ошибку заметили на второй день визита президента в страну Юго-Восточной Азии, где он и государственный советник Аун Сан Су Чжи подписали десятки соглашений, связанных со сферой инфраструктуры.
Неправильный перевод имени китайского лидера вызвал резонанс, ведь оно было опубликовано на официальной странице президента, а заголовок новости в местном журнале «Иравади» «Facebook» перевел как «Ужин в честь президента Вонючая Дыра».
В «Facebook» заявили, что исправили техническую ошибку и извинились за нанесенную обиду.
«Мы исправили техническую проблему, которая привела к некорректному переводу с бирманской языка на английский в «Facebook». Этого не должно было случиться, и мы делаем шаги, чтобы это больше никогда не повторилось. Мы искренне приносим извинения за нанесенную обиду», — сказали в компании.
«Потоп» в подвале многоэтажки в Николаеве: управляющая компания прокомментировала (видео)
Пьяный водитель врезался в такси в Николаеве и скрылся
Подозреваемого в растрате руководителя КП Николаева отстранили от работы
«Форд» не пропустил «Фольксваген» в Николаеве: водитель госпитализирован с осколками в глазах (видео)
Экс-заместитель главы Офиса Президента получил подозрение в хищении (видео)
Любители прогуляться босиком по льду вышли на замерзшие реки в Николаеве (видео)
На Шри-Ланке найден уникальный сапфир стоимостью 300 миллионов долларов (видео)
В Николаеве массово замерзают пункты выдачи питьевой воды (видео)
«Незламний та нескорені. Миколаїв – місто героїв»: новая книга о тех, кто никогда не сдается (фото, видео)













