«Бунт на корабле»: японкам надоело дарить мужчинам шоколад на 14 февраля. ФОТО
Традицию используют для налаживания рабочих отношений.

Японские женщины устали от традиции, согласно которой они должны раздавать шоколадные конфеты коллегам-мужчинам в День святого Валентина, так как дарение чаще всего оказывается принудительным. До недавнего времени предполагалось, что женщины на рабочем месте будут покупать шоколад для своих коллег-мужчин в рамках традиции, называемой "Гири теко" (Буквально -«вежливые шоколадные конфеты»), передает thebabel.net.
Предполагается, что мужчины ответят взаимностью 14 марта в «Белый день» -событие, придуманное производителями шоколада в начале 80-х для увеличения продаж. Но в последнее время «Гири теко» теряет популярность.
В Японии День святого Валентина отмечается с 30-х годов XX века. Первоначально у японцев было принято дарить в этот праздник друг другу сладкие подарки. Впоследствии сильная коммерциализация значительно изменила обычай. Сегодня наиболее популярным подарком является шоколад, причем подарки должна преподносить девушка как своему избранному, так и своим друзьям. Во втором случае подарок называется «Гири теко (вежливый шоколад). Подарок от мужчины в этот день считается не мужественным. Ответный подарок, обычно белый шоколад, мужчина делает через месяц - в так называемый «Белый день».
Для все большего количества людей эти принудительные подарки становятся невыносимыми. Некоторые компании сейчас запрещают эту практику, которую многие работники воспринимают как форму злоупотребления властью и преследования.
Исследование показало, что более 60% женщин вместо этого будут покупать шоколад в качестве личного удовольствия 14 февраля. Более 56% сказали, что подарят шоколад членам семьи, в то время как 36% сделают такой же жест в отношении партнеров или объектов влюбленности. 35% сказали, что планируют раздавать шоколадные угощения мужчинам на работе.
В середине 1950-х годов в Японии началось коммерческое распространение подарков на День святого Валентина, что привело к появлению многомиллионного рынка, на котором некоторые производители получают значительную долю своих годовых продаж всего за несколько дней.
Но негативная реакция на «Гири теко» побудила некоторых кондитеров пересмотреть свои маркетинговые кампании.
В преддверии Дня святого Валентина в прошлом году бельгийский шоколатье Годива вызвал переполох в рекламной газете, призывая предприятия поощрять работающих женщин не раздавать шоколад, если они чувствуют, что делают это под принуждением.
«День святого Валентина - это день, когда люди выражают свои истинные чувства, а не координируют отношения на работе», - было сказано в объявлении.
В то время как отдельные потребители оценивают свои возможности подарков, с приближением праздника набирает обороты шоколадная одержимость в Японии.
Japan Airlines раздаст шоколад пассажирам - мужчинам и женщинам - на всех своих внутренних и международных рейсах 14 февраля, а курорт с горячими источниками около Токио представил ванну, наполненную дымящейся «шоколадной водой».
"Джип" и "Опель" столкнулись в Николаеве: кроссовер развернуло на 180 градусов (видео)
Истинная гармония звуков: пианист и композитор Дмитрий Смирнов вновь порадовал ценителей музыки
«125 лет любви к животным»: директор зоопарка рассказал о жизни, животных и людях (фото)
В центре Киева горел отель: эвакуировали 57 человек (видео)
Обледеневшие центральные улицы Николаева начали посыпать реагентами (видео)
В Николаевской и 19 областях проходит спецоперация по поиску уклонистов: 128 обысков, 110 подозреваемых
В комнатах +5: в Николаеве общежитию без отопления отключили свет - люди вышли протестовать
Николаев в плену у гололеда – городские власти демонстрируют полную беспомощность (фоторепортаж)
«З Україною в серці»: для николаевцев выступили ведущие артисты одесского театра (фото, видео)













