За украинизацию высшего образования взялись серьезно

28.03.2008 в 15:14

Министр образования Иван Вакарчук затребовал список лекций, читаемых на русском языке в вузах страны. Такая отчетность ему необходима для реализации трехлетней программы полного перехода преподавания в высших учебных заведениях Украины на украинский язык.

Ранее министр транспорта и связи Иосиф Винский приказом от 25 марта предусмотрел полный переход в этому году на украинский язык при обслуживании пассажиров на транспорте, вокзалах, аэропортах; перевод на украинский язык нормативных актов, технической документации, правил, инструкций, которые раньше были изданы на русском; изготовление билетов на проезд во всех видах транспорта по территории Украины только на украинском языке и т.п. При этом было поручено транслировать музыкальную (песенную) продукции «преимущественно на украинском языке, а на железнодорожном и авиационном транспорте – исключительно на нем». Впоследствии Винский внес изменения в этот план, заменив слова «а на железнодорожном и авиационном транспорте – исключительно на украинском» на «в соответствии с законодательством».

Напомним также, что в четверг, выступая на форуме интеллигенции, Виктор Ющенко заявил, что в СМИ должен доминировать государственный язык - общенациональные издания должны выходить в Украине на украинском языке, или, во всяком случае, на нем должна печататься часть их тиража.

По мнению Национального совета по телевидению и радиовещанию, эфир основных украинских телеканалов также «недостаточно украинский». Проблема, по словам руководителя ведомства Виталия Шевченко, такая же, как и с кинофильмами: мол, кинофильмы с украинскими субтитрами не являются переведенными на украинский язык, необходимо полноценное дублирование.

"От субтитрирования вообще следовало бы отказаться. Это не лучший способ подачи фильма", - сказал Шевченко.

 

Источник: http://www.obozrevatel.com 

Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив