Заработал онлайн-переводчик на «Азірівку»
Теперь каждый украинец сможет перевести и исполнить народные произведения «от лица премьер-министра».
На просторах интернета появился необычный переводчик на «Азірівку», передает «proIT».
Так, 29 марта в блоге http://azirivka.blogspot.com/ появилось первое сообщение под названием «Тепер ще краще!»: «Тєпєр цєй сєрвіс пікращєна! Більш прібліжєна да справдньайі гівіркі. Папєрєднікі, пікращєння і вагін додано».
Интерфейс ресурса предельно прост: в наличии два окна — українська (або російська) и «Азіравка», а также кнопки «Перекласти» и «Очистити».
Как передает кореспондент «proIT», перевод первого куплета гимна Украины выглядит дословно таким образом:
Щє нє вмєрла Украйіні і слава, і валя,
Щє нам, браття міладійі, усміхнється даля.
Згінуть наші варажєнькі, як раса на сінці.
Запануєм і мі, браття, у свайій старанці.
На данный момент переводчик работает только в одностороннем режиме.
Мужчину с помповым ружьем в руках задержали возле кинотеатра с детьми в Николаеве (видео)
С музыкой в душе и сердце: Николаевский клуб композиторов отметил 9-летие (фото, видео)
КП «Николаевская ритуальная служба» навязывало предпринимателям незаконные договоры, – решение Антимонопольного комитета
«Опель» сбил женщину на пешеходном переходе в Николаеве (видео)
Пара лебедей поселилась на Намыве в Николаеве (видео)
Троллейбус и «Ниссан» столкнулись на перекрестке в центре Николаева (фото, видео)
Праздник любви и дома: в Николаеве поблагодарили семьи, подарившие детям шанс на счастье (фото, видео)
Могилы в метр глубиной: захоронения на старые гробы и кости вызвали волну возмущения в Николаеве (видео)
Musica animae et vitae: Дмитрий Смирнов выступил с концертом (фото, видео)













