Активный любитель путешествовать Лёвик, родившийся в Москве, но переехавший жить в Нью-Йорк, рассказывает о своей романтичной любви к железным дорогам:
Сегодня поговорим о поездах в Швейцарии. Я большой фанат железных дорог, для меня вокзалы, перроны и локомотивы с детства складываются в романтику путешествия, которую не способен воспроизвести никакой авиатранспорт. Иногда из-за этой романтики я пускаюсь на странные авантюры — например, было дело я потрясся всю ночь в старом азиатском вагоне вместо получасового перелета. Но кататься на швейцарских поездах — одно удовольствие, это быстро, красиво и удобно.
(48 фото)
Источник: levik.livejournal.com
1. А главное — это почти всегда по расписанию, в отличие от соседней Германии, чьи железные дороги меня разочаровали.
За мной можно заметить постоянное нездоровое восхищение японской железнодорожной системой. Я до сих пор считаю, что в вопросе рельсового транспорта японцы впереди планеты всей, однако швейцарцы от них не так сильно отстали.
2. Вся страна тщательно покрыта паутиной железнодорожных путей:
На этой карте желтые линии обозначают автобусные маршруты. А красным отмечены железные дороги. Большинство поездов в стране принадлежат государственной ж/д компании с красивым именем SBB CFF FFS.
3. SBB CFF FFS — девять согласных букв, которые можно встретить по всей стране. Это сокращение названия, означающего «Швейцарские федеральные железные дороги», на трех главных государственных языках: немецком, французском и итальянском. Каждые три буквы представляют собой аббревиатуру одних и тех же слов на отдельном языке. (Четвертый официальный язык страны, романшский, в официальном названии не используется, иначе к надписям пришлось бы добавить еще VFS.)
4. Все надписи по системе тоже дублируются на трех главных языках, а еще на английском. Так что можно не бояться что-то не понять и проворонить. Популярные города тоже объявляются в том числе и на английском.
5. Если у швейцарских поездов и есть хоть какой-то недостаток, то это их дороговизна. Билет между не столь далекими городами может стоить около 50 долларов. Надо проехать через всю страну? Это уже будет 100 долларов или дороже.
6. К счастью для нас, туристов, в стране есть железнодорожный (и не только) абонемент, называется Swiss Travel Pass. Он продается на 3, 4, 8 и 15 дней и покрывает поездки на большинстве транспорта по всей Швейцарии. Его можно купить в первый или во второй класс. Взрослый абонемент второго класса стоит от 216 франков (за три дня) до 458 (15 дней). Как видите, он становится более выгодным, если брать его на более долгий срок. Абонемент можно купить в железнодорожных кассах (включая аэропорты Цюриха и Женевы), он дает право бесплатного проезда на поездах, городских системах общественного транспорта.
7. С его помощью можно даже прокатиться на исторических лодочках-паромах по Женевскому озеру.
8. Короче, если вы планируете поездку, в которой надо будет немало передвигаться по стране, советую вам приобрести этот абонемент. Он не то чтоб дешевый, но в итоге выходит дешевле, чем отдельно взятые билеты. Плюс вы еще и кучу времени сэкономите, так как не надо будет каждый раз стоять в очередях в кассы, а можно спокойно прыгнуть в следующий поезд в нужном направлении.
Все маршруты поездов есть в гугл-картах, так что найти поезд до нужной станции не составит труда. Еще компания SBB CFF FFS выпустила отдельные приложения для телефонов, которые тоже позволяют планировать маршрут (есть версии для Android и для iOS).
Исключением из этого абонемента являются различного рода подъемники на вершины гор. На них нужно покупать билеты, однако держатели Swiss Travel Pass получают скидку в 50%. Высокогорный трамвайчик в Церматте и гондолы в чудесной долине Лаутербруннен входят в эту категорию транспорта.
Главное, если вы купили Travel Pass второго класса, не перепутать, и не сесть по ошибке в первый. Классы различать несложно: на каждом вагоне у входа написана белая цифра «1» или «2».
9. Как и у соседей-немцев, в Швейцарии большинство междугородних поездов двухэтажные. Красно-белая гамма — фирменный стиль для составов, принадлежащих SBB CFF FFS.
10. Роскошные сиденья первого класса бывают и на первом, и на втором этаже.
11. Я в первом классе не ездил и вам не советую — без соответствующего билета. И вообще без билета здесь лучше не кататься — почти в каждой поездке за неделю мне попадался контролер, который внимательно проверял все билеты. Здесь активно борются с зайцами.
12. Впрочем, второй класс тоже весьма комфортен — здесь удобные мягкие сиденья и есть возможность поработать во время длинных переездов.
13. Столик раскладывается, чтобы было удобно садиться и вставать, но при желании можно увеличить его площадь, чтобы поставить ноутбук.
14. Даже в вагонах второго класса есть возможность подзарядиться, правда, тут розетки не расположены на остроумный швейцарский лад.
15. Вообще, что очень радует в этих поездах, это разнообразие конфигураций сидений. Швейцарцы понимают, что у разных пассажиров есть разные потребности. Кто-то хочет тихо работать, кто-то — смотреть в окно в одиночестве, а кто-то — общаться дружной компанией. В швейцарских поездах для всех этих людей найдется свое место. Вот, например, на фото — часть вагона, подходящая для больших тусовок (это тоже 2-й класс).
16. Я не раз наблюдал, как такую занимали веселые группы подростков, которые, кстати, спокойно разъезжают из одного города в другой без присмотра взрослых. Этим ребятам на вид было лет 13.
17. Для пассажиров помоложе в поездах есть специальные игровые зоны. Родители могут отвести туда своих детей, чтобы тем не было скучно во время долгих поездок. Это хорошо для всех: ребенку весело, родителям не надо выдумывать, чем бы его занять, а пассажирам в остальных вагонах спокойно.
18. А еще в поездах (правда, не во всех) есть специальные тамбуры для велосипедов.
19. Внутри них сделаны специальные крепления, куда можно прицепить велики, лыжи и прочее.
20. Некоторые прицепляют сюда детские коляски.
21. Ну и какой уважающий себя европейский поезд может обойтись без вагона-ресторана?
22. В двухэтажных поездах дальнего следования рестораны обычно наверху.
23. Здесь все как положено: скатерти, нормальные стулья, которые можно придвинуть, официант и меню. Даже наливают. Сидишь, ешь, а за окном пробегают швейцарские красоты. Впрочем, о них чуть позже.
24. На нижнем этаже расположено кафе, для менее формальной обстановки. Здесь можно перекусить по-быстрому (если ехать не так далеко).
25. Давайте немного посмотрим на вокзалы и станции, ведь они тоже сильно влияют на общее ощущение от железнодорожной системы. На фото главный вокзал Цюриха — огромное здание с высокими сводами, под которыми вывешивают работы скульпторов. Здесь еще несколько подземных уровней.
26. Вокзал настолько огромен, что в его здании иногда располагается рынок. Фермеры со всей Европы устанавливают прямо на вокзале шатры и привозят свой товар на продажу.
27. Вот фрукты-овощи продает не какая-нибудь бабулька с газеты, а представитель фермерской группы BioLand. Все это выглядело так аппетитно, что я не сдержался и купил у него свежих ягод.
28. А это уже вокзал в Берне (да-да, в том самом, где пьяный воздух свободы сыграл с профессором Плейшнером злую шутку). Изящно закругляющиеся навесы над эскалаторами к платформам сделаны из дерева. Выглядит очень здорово.
29. На платформах висят мониторы, показывающие, когда и куда прибудет следующий поезд, где он остановится на платформе и где будут расположены вагоны первого и второго класса, а где — ресторан.
30. На каждой станции полагаются часы. Желательно на какой-нибудь башне. Ведь все-таки это Швейцария и здесь очень любят башенные часы.
31. Даже на самых небольших полустанках есть башенка с часами. Правильное время тут очень важная вещь, так как вся железнодорожная система страны отлажена, словно точный часовой механизм. Расписание поездов рассчитано так, чтобы большинство пересадок длилось не более десяти минут (часто бывает и пять!). При этом учитывается то, на какую платформу приходят оба поезда, чтобы дать пассажирам шанс успеть дойти нормальным (но не расслабленным!) шагом от одного состава до другого. В редких случаях, когда случаются незначительные задержки, поезд, на который вы хотите пересесть, тоже подождет пару минут.
32. А вот для железнодорожных платформ компания заказала специальную модель часов. Этот механизм и дизайн разработал швейцарский инженер Ганс Хильфикер в 1944 году. Да, вы не ослышались. Во всем мире война шла, а нейтральные швейцарцы совершенствовали железнодорожные часы. (С другой стороны, почему бы и нет, если в СССР могли в 1942-м думать о новой букве алфавита.) Короче, швейцарские ж/д часы стали с тех пор национальным символом и примером хорошего лаконичного дизайна. Их даже выставляют у нас в Нью-Йорке в MoMA.
33. Оказывается, эти часы настолько известны, что их решила позаимствовать компания Apple, когда модернизировала стиль своей прошивки айфонов. В шестой версии iOS, вышедшей в 2012 году, иконка часов была подозрительно похожей на швейцарский дизайн, вплоть до кружка на конце красной секундной стрелки. Швейцарцы подали иск на мирового производителя гаджетов, правда, до суда дело не дошло. Apple заключила соглашение, позволяющее ей использовать этот дизайн. Точная сумма сделки неизвестна, но аналитики считают, что швейцарцы получили порядка 20 миллионов франков.
Кстати, фишка этих часов не только во внешнем виде. Механизм тоже имеет интересную и неочевидную особенность: в конце каждой минуты секундная стрелка немного задерживается, чтобы синхронизироваться со всеми остальными часами на станции. Таким образом, все часы на вокзале всегда показывают в точности одинаковое время.
34. Да, швейцарские поезда удобны и ходят по расписанию, однако это то, что мы ожидаем от всех нормальных поездов (к сожалению, это не всегда так работает). Но вот в чем они превосходят ожидания, так это в красоте пейзажей за окном. Сидя в вагоне у окошка, вы можете наблюдать, как мимо вас проносятся зеленые холмы, высокие горы, голубые озера и маленькие городки с остроконечными церквушками.
35. Часто железная дорога проложена прямо в паре метров от берега озера.
36. Тогда кажется, что весь этот великолепный пейзаж создан специально для вас — для пассажира. Например, ездить вдоль Женевского озера — одно удовольствие, особенно в ясный день. На дальней стороне виден французский берег, там возвышаются Альпы.
37. Даже если ваш поезд идет не по самой кромке воды, все равно красиво. Вас порадует вид зеленых полей и виноградников.
38. А уж если вы завернете в горы, то сможете снимать заснеженные вершины прямо из окна своего состава. Швейцария богата на природные красоты, и железные дороги — один из лучших способов все это увидеть.
39. Покажу вам несколько разных видов поездов, которые мне повстречались за неделю активного использования швейцарских железных дорог. Начну с самого милого — этот красавец-локомотив уже был, но грех не показать его еще раз.
40. Двухэтажный поезд дальнего следования я уже показал, а вот это более региональный, который едет в горный Церматт.
41. Бывают и совсем маленькие поезда, скорее похожие на трамвайчики. Они ходят по узкоколейным путям.
42. Кстати, не все поезда в стране принадлежат федеральному железнодорожному агентству. Есть и частные линии. И если вагоны SBB CFF FFS, как правило, красно-белые, то частные компании выбирают другие цвета своих ливрей. Например, в округе Берна ходят зеленые поезда BLS.
43. Такие темно-синие составы я видел возле Лозанны.
44. А вот такой сине-желтый состав поднимал нас от озер наверх к долине эльфов.
45. Вообще, на таких частных узкоколейных линиях, ведущих в горы, можно увидеть очень симпатичные вагончики. Причем видно, что многие из них довольно старого дизайна.
46. Очевидно, частные компании не выкидывают все устаревшие вагоны, а оставляют несколько в виде музея на рельсах. А что, если это работает для нью-йоркского метро, почему бы и не здесь?
47. Посмотрите, какая прелесть.
48. Самая главная хитрость в швейцарских поездах — сесть у окна в начале или в конце поезда. На поворотах вы сможете сфотографировать не только красивый пейзаж за окном, но и хвост/голову вашего состава, который будет прекрасно гармонировать с окружающей зеленью.
Не представляю, как можно не любить поезда. А если вы их любите и не собираетесь пока в Японию, то Швейцария — лучшая страна для того, чтоб на них кататься.