Трудности перевода: во Львове вспыхнул скандал из-за вывески "Їсти, пити і мінєти"

30.08.2013 в 00:20
Трудности перевода: во Львове вспыхнул скандал из-за вывески "Їсти, пити і мінєти"

Трудности перевода: во Львове вспыхнул скандал из-за вывески "Їсти, пити і мінєти"

В центре Львова, на ул. Руданского, 1, у входа в новый ресторан, открытый компанией, которой принадлежит целая сеть увеселительных заведений, появилась необычная вывеска - "За Жоржем. Їсти, пити і мінєти".

Кроме, как поесть и попить, кафе также предлагает своим клиентам обменять деньги, что на западно-украинском диалекте звучит как "мінєти" ("минеты"), отмечает Сегодня.ua.

Двусмысленное содержание вывески вызвало громкий резонанс в городе. Местные власти вызвались самостоятельно демонтировать вывеску, если владельцы ресторана не снимут ее сами.

Местные жители разделились на два фронта: одни возмущены ее непристойностью, другие же относятся к новшеству с улыбкой - мол, вся проблема в "трудностях перевода".

Ранее сообщалось, что недавно во Львове слово "алкоголь" на вывесках, табличках и указателях в торговых точках попало под табу – так местные чиновники ведут крестовый поход против торговцев спиртным.


newsru.ua

Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив