Крымские библиотеки заполонили украинские художественные издания с отборным матом

11.02.2009 в 15:35

После того, как Минкульт Украины отрапортовал о передаче каждой севастопольской библиотеке 500 книг на "мове", украиноязычная газета "Крымская светлица" решила ознакомиться на месте, в частности, в Украинском культурно-информационном центре Севастополя, – с некоторыми из них.

Журналистка "Светлицы" ознакомилась с украинской книжкой под названием "Оригами блюз" под авторством Светланы Поваляевой. "Уже с просмотра первых строк  стало ясно, что за романтикой названия скрывается что-то скользкое и грязное. Писательница... пользуется едва ли не в каждом предложении отборным матюком, навязывает читателю видение современности сквозь призму развязно-брутального секса и наркотического опьянения. Среди этой грязи не стоит и искать мысль автора, а матюки, наверное, для того, чтобы собственные проблемы могли показаться общечеловеческими", -пишет автор публикации.

Особенно возмущает "Светлицу" писательский совет читателю, размещенный на обложке украинской книги: "Можешь сделать из страниц этой книжечки много самолетиков, лодочек или фаллосов...". И это – не самиздат, а литературно-художественное издание, которое имеет лицензию и напечатанное издательством "Фолио" в 2007 году.

Все книги, пишет "Светлица", пришли в севастопольские библиотеки с уведомлением: "Экспертный совет Министерства культуры отобрал лучших из лучших". "Со страхом думается: если это – лучшее, то каким может быть худшее? Вот теперь потешатся украинофобы, увидев в библиотеках Крыма такие, с позволения сказать, "литературно-художественные" творения", – сокрушается "Крымская светлица".



DELFI

Добавить комментарий
Комментарии доступны в наших Telegram и instagram.
Новости
Архив
Новости Отовсюду
Архив