Новости Отовсюду

15 людей, які не надто парилися з перекладом і потрапили до комічної ситуації

19:55—28 Октябрь 202315 людей, які не надто парилися з перекладом і потрапили до комічної ситуації1000+

Переклад тексту з однієї мови іншою — справа не така проста, як може здатися на перший погляд. І тому ті, хто знає про це, підходять до питання з толком, почуттям і вдаються до допомоги різних онлайн-перекладачів.

А ті, хто вирішив не шукати складних шляхів, часто опиняються у незручних ситуаціях або створюють такі шедеври, якими гріх не поділитись у мережі.

 
 

Ми й самі неодноразово стикалися з труднощами перекладу, тому знаємо, що часом народжуються воістину неповторні слова та висловлювання.

О, скільки нам чудесних шедеврів готують горе-перекладачі!

 
 
 

Тільки на сніданок мені дайте …»

Якщо раптом зустрінете назву небаченого звіра…

Хто ви: баян чи панове?

Все-таки треба перекладати текст до здійснення покупки

Тут мав бути напис «якісний масаж з олією» (quality oil massage)

Ось так і вигадуються нові слова

Ох вже ці переклади нашвидкуруч

Незручно вийшло

Звучить як початок багатообіцяючої історії

Зате чесно

Коли РЗ забирає душі

Замість «ціна послуги душа» вийшла «ціна послуги — душа».