17 раз, когда в зарубежных фильмах здорово напартачили с русским языком
23.02.2022 в 18:00
Когда я вижу русские надписи в некоторых крутых американских блокбастерах, я то и дело задаюсь вопросом: а почему они не могли просто нанять человека, который знает русский язык? Они то там что, пользуются гугл переводчиком?
Ведь у этих фильмов космические бюджеты, а они так относятся к деталям. Но реальность такова, что нелепые русские надписи то и дело появляются на экранах популярных западных фильмов.
1. 12 обезьян, 2015
2. Напряги извилины, 2008
3. Хитмэн, 2007
4. Симона, 2002
5. Губка Боб Квадратные Штаны, 1999
6. Продавщица фиалок, 1958
7. Грань, 2008
8. Клан Сопрано, 1999
9. Чак, 2007
10. Сеул 1945, 2006
11.
12.
13. Форсаж-8, 2017
14. Поезд, 2008
15. Пояс Ориона, 1985
16. Бесстыдники, 2011
В Николаеве обрушился балкон жилого дома: пострадала женщина (фото, видео)В Николаеве полицейские познакомили детей со своими пушистыми помощниками (фото, видео) «Напередодні літа...»: николаевские композиторы порадовали слушателей новым концертом (ФОТОРЕПОРТАЖ)Дети – будущее Украины: в николаевском театре отметили День защиты детей (фото, видео)На Николаевщине вместо разрушенной школы открыли современное образовательное пространство (фото, видео)Холера в Николаеве: отмечается рост заболеваемости кишечными инфекциями по всей областиПовлияли сериалы: почти половина родителей в Николаеве называют детей редкими именамиВ Николаеве выпускники попрощались со школой, сняв щемящее видео в знаковых местах городаВ Николаеве проходит сессия городского совета (трансляция)